Fecha de entrada en vigor: 20 de febrero de 2024

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA “FRIENDS WITH BENEFITS”

1.- ALCANCE. AMBITO DE APLICACIÓN

Estos Términos y Condiciones (los “Términos”) son de aplicación al Programa de Fidelización de GOIKO: “FRIENDS WITH BENEFITS”, o “FWB”.

El Programa FRIENDS WITH BENEFITS es operado por GOIKO (cualquier referencia hecha a GOIKO comprende a INTERNATIONALBURGERCO, S.L., GOIKO GOURMET, S.L.U con C.I.F. B86590841, GOIKO GRILL GROUP, S.L.U con C.I.F. B87771945, con domicilio social en calle Maestro Ángel Llorca 6, 5º bajo – Madrid 28003, España, así como otras filiales Goiko Canarias, S.L. Goiko Baleares, S.L. y Goiko Andorra, S.L.).

La entidad GOIKO GRILL GROUP, S.L. (en adelante, “GOIKO”) es la titular del programa FRIENDS WITH BENEFITS (el “Propietario del Programa FRIENDS WITH BENEFITS” o el “Propietario”).

 

2.- ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y PRIVACIDAD

El Alta en el Programa FRIENDS WITH BENEFITS, así como el disfrute de los beneficios de este Programa, supone la aceptación íntegra de cada una de las cláusulas de los presentes Términos y Condiciones.

Estos Términos y Condiciones (los “Términos”) se aplican a cualquier acceso y/o participación en el programa de fidelización de GOIKO (“FRIENDS WITH BENEFITS”).

Estos Términos no alteran de ninguna manera los términos o condiciones de cualquier otro acuerdo que puedas tener con GOIKO para otros productos y servicios, o los términos o condiciones de cualquier otra oferta promocional o programa realizado por GOIKO fuera del contexto de FRIENDS WITH BENEFITS.

Al darte de alta en el Programa FWB estás aceptando los presentes Términos y Condiciones en su totalidad y aceptas estar vinculado a ellos, así como la política de privacidad y el envío de comunicaciones comerciales de marketing.

La información recopilada en relación con FRIENDS WITH BENEFITS se rige por la Política de privacidad  de GOIKO.

Goiko tratará los datos con la finalidad de gestionar de la participación en el programa FRIENDS WITH BENEFITS, gestionar el alta y baja del Usuario registrado en el mencionado programa, además de la gestión de los beneficios objeto del mismo relacionados con el servicio ofrecido por GOIKO.

El tratamiento de datos derivado de esta finalidad tendrá como base de legitimación el cumplimiento de la relación contractual.

 

3.- AMBITO TERRITORIAL

La participación en el presente Programa tendrá su desarrollo en España y Andorra.

 

4.-TITULARES. ELEGIBILIDAD PARA SER PARTICIPE EN FRIENDS WITH BENEFITS

Podrán solicitar el alta en FRIENDS WITH BENEFITS las personas físicas, mayores de 16 años, y que hayan aceptado los presentes términos y condiciones del programa, aceptando además con el Programa política de Privacidad de Goiko y la recepción de comunicaciones de marketing.

La utilización del término participante se realiza en este documento tanto para referirse a la participante como al participante y la del término participantes para referirse a los participantes como a las participantes.

Las entidades jurídicas, mercantiles o civiles, asociaciones o fundaciones u otras entidades sin personalidad jurídica o similares no pueden ser titulares elegibles para participar en el programa FRIENDS WITH BENEFITS.

Los beneficios de FRIENDS WITH BENEFITS y los “puntos de fidelidad” (“GOIKOINS”) obtenidos están destinados únicamente para uso personal, por lo que son beneficios nominativos e intransferibles.

La participación en el programa FRIENDS WITH BENEFITS es totalmente gratuita para la persona física participante en el mismo, no llevando aparejada la pertenencia al mismo coste alguno.

El titular participante en el programa FRIENDS WITH BENEFITS es el único usuario y responsable de su correcta utilización.

La titularidad como participante en el programa FRIENDS WITH BENEFITS es personal, única e intransferible, así como la acumulación y utilización de los  .

El alta en el Programa FWB solo podrá ir asociada a una dirección de correo electrónico.

Está prohibido el uso comercial.

 

5.- CÓMO FUNCIONA FRIENDS WITH BENEFITS

5.1.- PARTICIPACIÓN Y ALTA.

Los participantes dados de alta en el programa FRIENDS WITH BENEFITS pueden acumular «puntos de fidelidad” llamados GOIKOINS, que les dan derecho a los beneficios de FRIENDS WITH BENEFITS. El canje de los beneficios está sujeto a disponibilidad.

Los beneficios no se pueden canjear en combinación con otras promociones, ofertas especiales, descuentos o cupones, a menos que los términos de una promoción específica lo permitan.

Los GOIKOINS se otorgan con cada compra que compute en relación con el monto gastado en consumo en restaurantes GOIKO, pedidos para llevar GOIKO o pedidos a domicilio a través de delivery propio GOIKO o pedidos de delivery a través de terceras plataformas que se realicen, cualquiera de ellos, en España y/o Andorra.

 

5.2.- CÓMO INSCRIBIRSE

Para inscribirse en FRIENDS WITH BENEFITS y comenzar a acumular GOIKOINS la persona interesada debe darse de alta en el área de cliente de Mi Goiko y aceptar participar en FRIENDS WITH BENEFITS mediante la aceptación expresa e inequívoca de los presentes “TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS”. La aceptación de los Términos y Condiciones de uso del Programa y la Política de Privacidad de Goiko incluye la autorización para el uso de la base de datos personales generada y que se genere por el uso del participante y la opción de recibir comunicaciones de marketing de GOIKO o de GRUPO GOIKO por correo electrónico, SMS u otras comunicaciones, medios o soportes de comunicación, según los datos de alta e información que hayan sido facilitados a Goiko por parte del Participante. Las personas que opten por participar reconocen que GOIKO puede enviar mensajes comerciales utilizando tecnología automatizada.

Cuando se haya realizado el alta por la persona que quiera ser participante del programa FRIENDS WITH BENEFITS, ésta recibirá digitalmente confirmación de haber realizado correctamente su alta.

Solo es posible tener una cuenta de FRIENDS WITH BENEFITS registrada a nombre de una única persona física participante y asociada a un correo electrónico.

Cada Participante podrá disponer de una única cuenta FRIENDS WITH BENEFITS, personal e intransferible, asociada a su dirección de email, no estando permitido el intercambio de puntos, acumulación, traspaso o cualquier movimiento de una a otra persona física. Solo se permitirá registrar un correo electrónico de usuario por dispositivo móvil. GOIKO se reserva el derecho de admitir o rechazar cualquier inscripción al Programa FRIENDS WITH BENEFITS si se incumple cualquiera de los términos y condiciones del presente documento, o tiene sospechas fundamentadas sobre los mismos. Para acceder a la cuenta personal, el Usuario debe ingresar su e-mail y contraseña

El Propietario del Programa FRIENDS WITH BENEFITS se reserva el derecho de dar de baja a cualquier participante que realice un uso indebido o fraudulento del programa, de los beneficios del mismo, de los GOIKOINS o similares, llevando aparejada dicha baja la cancelación de cualquier beneficio acumulado y de los GOIKOINS sin canjear.

Goiko se reserva el derecho de solicitar el DNI u otro documento oficial de identificación, así como cualquier otro dato que estime pertinente, ante cualquier sospecha de que un Participante se encuentre en situación fraudulenta. Si el Usuario no aporta la información por el medio y plazo que Goiko le indique, la cuenta o cuenta podrá ser canceladas.

 

5.3.- ACUMULACIÓN DE PUNTOS o GOIKOINS

Las actividades susceptibles de generar GOIKOINS son las siguientes:

–      GOIKOINS por una compra calificada: Cada Euro del ticket de compra, corresponde a 10 Goikoins.

–      Enrollment bonus. El participante recibe 150 GOIKOINS por darse de alta correctamente en el programa.

–      “Código amigo”. El participante titular del “Código amigo” recibe 300 GOIKOINS por cada participante que se registre en el programa, realice una compra calificada por un consumo mínimo individual mayor o igual a 15€ y realice un registro del ticket.

5.3.1.- Compra Calificada:

Se pueden acumular GOIKOINS por cualquier compra calificada realizada en los restaurantes GOIKO y después de la fecha de confirmación de alta en FRIENDS WITH BENEFITS.

Una compra calificada es aquella:

  • efectivamente realizada en los restaurantes GOIKO a través de consumo directo en cualquiera de ellos o de pedidos para llevar GOIKO o de pedidos a domicilio a través de sistema de delivery propio GOIKO o pedidos de delivery a través de terceras plataformas;
  • realizada en restaurantes GOIKO operados en territorio español y/o Andorra;
  • computable en el programa FRIENDS WITH BENEFITS, y
  • susceptible de generar GOIKOINS

La generación de GOIKOINS cabe en cualquier canal de los restaurantes GOIKO, pedidos para llevar GOIKO o pedidos de delivery propio GOIKO o pedidos de delivery a través de terceras plataformas.

5.3.2.- Enrollment bonus

El participante recibirá 150 GOIKOINS por completar correctamente el registro para darse de alta por primera vez en el programa FRIENDS WITH BENEFITS.

5.3.3.- Código Amigo

También se pueden acumular GOIKOINS utilizando el “Código Amigo” disponible en el espacio de FRIENDS WITH BENEFITS de Mi Goiko. Este código es personal de cada participante y su uso está destinado exclusivamente y, por tanto, limitado para la inscripción de nuevos participantes en el programa FRIENDS WITH BENEFITS.

El participante titular del “Código Amigo” puede reenviarlo a tantas personas como quiera el participante y que no sean aún participantes en el programa FRIENDS WITH BENEFITS y sólo si cada una de ellas se da alta en el programa utilizando el “Código Amigo” que ha recibido y, una vez reciba confirmación digital de haber efectuado su alta correctamente, realice y registre por las vías indicadas en el apartado Acumulación de Puntos, al menos un primer consumo en restaurantes GOIKO, pedidos para llevar GOIKO o pedidos a domicilio a través de sistema de delivery propio GOIKO o pedidos de delivery a través de terceras plataformas se otorgarán 300 GOIKOINS a cada participante, tanto al propietario del “Código Amigo” como al nuevo participante que ha realizado el alta y ha registrado la primera compra calificada realizada:

  • En España y Andorra por un consumo individual igual o superior a 15€.

En todo caso, GOIKO se reserva el derecho de modificar la cantidad de GOIKOINS a asignar, así como el número de veces que el “Código Amigo” se puede utilizar por el participante propietario del mismo.

El partícipe que se haga amigo recibe 300 GOIKOINS sólo cuando haya realizado la primera compra calificada por un importe igual o superior al indicado anteriormente para cada país. Y el titular del “Código Amigo” sólo podrá recibir 300 GOIKOINS por participante amigo que realmente se dé de alta correctamente en el programa FRIENDS WITH BENEFITS y canjee el código en una consumición.

Así, el participante titular de un “Código Amigo” incrementará sus GOIKOINS, de forma que “Más Friends, Más Benefits”.  Los GOIKOINS no son transferibles.

5.4.-REGISTRO DE TICKETS

Para recibir crédito/puntos por una compra calificada, esto es susceptible de generar GOIKOINS y acumular GOIKOINS, el participante debe registrar los datos del ticket de compra a través de las siguientes vías:

  • En la web goiko.com, en el apartado “Registrar Goikoins”
  • En su área de cliente Mi Goiko, en el apartado “Registrar Goikoins”
  • A través del código QR que encontrará en el ticket de compra que desea registrar y activar como Goikoins
  • Mostrando su Goiko ID en el restaurante en el momento de realizar el pago por el consumo en sala que desea registrar
  • En los restaurantes con servicio de pago en mesa habilitado, indicando en el momento del pago su Goiko ID
  • En el servicio Delivery by Goiko realizado a través del área de cliente Mi Goiko.

Cuando la persona participante haya realizado correctamente el registro de los datos del ticket de su compra, recibirá confirmación digitalmente.

No se otorgarán GOIKOINS por compras no calificadas o que sean realizadas antes de la inscripción y alta de confirmación en FRIENDS WITH BENEFITS ni pasadas 24 horas desde la generación del ticket de compra.

Cada cuenta de participante de FRIENDS WITH BENEFITS está limitada a UNA (1) compra calificada por día y TRES (3) compras calificadas por semana. Las compras de varios elementos del menú en una sola transacción cuentan como una sola compra  calificada.

El Propietario del programa FRIENDS WITH BENEFITS:

  • es el único que puede, directamente o a través de sociedades del GRUPO GOIKO, definir qué es una compra calificada en cualquier momento, y
  • se reserva el derecho de excluir, en cualquier momento, determinados conceptos susceptibles de ser compras calificadas. Así, por ejemplo se excluyen los costes o gastos de servicio y de reparto de pedidos a domicilio y las propinas en restaurantes,

Las compras en restaurantes GOIKO fuera de España y/o de Andorra, en GOIKO BASICS u otros conceptos de GOIKO no expresamente incluidos en estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS no calificarán para la acumulación de GOIKOINS.

El Propietario del Programa FRIENDS WITH BENEFITS se reserva el derecho de cambiar los restaurantes y, en general, los establecimientos en los que las compras calificadas sean susceptibles de computar para los beneficios del programa FRIENDS WITH BENEFITS.

Si se anula o cancela por el participante una compra calificada acreditada para la acumulación de GOIKOINS, GOIKO se reserva el derecho de deducir los GOIKOINS asociados con esa compra de la cuenta del participante.

6.- BENEFICIOS

Una vez que un participante de FRIENDS WITH BENEFITS acumula la cantidad de GOIKOINS necesarios para un beneficio, el participante puede canjear sus GOIKOINS en la sección de Catálogo de Productos del área privada de FRIENDS WITH BENEFITS. Una vez que se canjean los GOIKOINS, se genera un código equivalente al producto seleccionado que podrá ser canjeado en los restaurantes GOIKO, pedidos para llevar GOIKO o pedidos de delivery propio GOIKO. Cuando se genera un código por el beneficio seleccionado los GOIKOINS asociados con ese beneficio se deducirán de la cuenta.

El canjeo de los GOIKOINS a través de los beneficios sólo se podrá realizar en los restaurantes GOIKO, pedidos para llevar GOIKO o pedidos de delivery propio GOIKO, excluyendo cualquier pedido, sea o no de delivery, a través de plataformas de terceros.

Los beneficios que consisten en elementos del menú GOIKO son válidos en los restaurantes GOIKO, pedidos para llevar GOIKO o pedidos de delivery propio GOIKO, sujetos a disponibilidad.

GOIKO puede ofrecer a los participantes otras alternativas para usar o canjear sus GOIKOINS (por ejemplo, por mercancía de GOIKO o experiencias FRIENDS WITH BENEFITS). Los términos y condiciones adicionales, si los hubiera, que sean particulares del beneficio se proporcionarán junto con el beneficio.

Una vez que se hayan canjeado los GOIKOINS, se perderán y no habrá reembolsos, devoluciones ni cambios por GOIKOINS adicionales, efectivo u otros bienes y servicios, incluso si se devuelve el beneficio u otros artículos por los que se canjearon los GOIKOINS.

Salvo que se disponga lo contrario en estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS o en los términos específicos comunicados con motivo de un beneficio en particular, cualquier beneficio caducarán si no se usa el código alfanumérico que vaya aparejado a dicho beneficio dentro de los 30 días posteriores a su creación en el área privada del participante, haya entrado o no el participante en su área privada.

Los beneficios no se pueden canjear en los restaurantes GOIKO fuera de España y/o Andorra, en GOIKO BASICS u otros conceptos del GRUPO GOIKO no expresamente incluidos en estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS.

Los beneficios no son transferibles.

Los beneficios pueden estar sujetos a términos, condiciones, restricciones o limitaciones adicionales que pueden divulgarse junto con la solicitud de canje de GOIKOINS por dichos beneficios o a través de enmienda de estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS.

 

7.- SEGUIMIENTO DE LA CUENTA

Cada participante de FRIENDS WITH BENEFITS puede ver y realizar un seguimiento de las compras calificadas que le computen y los beneficios disponibles iniciando sesión en su cuenta personal en www.goiko.com

GOIKO se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento la cantidad de GOIKOINS  necesarios para ganar beneficios, así como el tipo y modo de obtención de beneficios y su cuantía.

Los GOIKOINS caducan después de cuatro (4) meses desde la fecha de la última actividad susceptible de generar GOIKOINS. La caducidad de los GOIKOINS se actualiza con cada actividad. A estos efectos, las actividades susceptibles de generar GOIKOINS son las siguientes:

  • Enrollment El participante recibe 150 GOIKOINS por darse de alta correctamente en el programa.
  • GOIKOINS por una compra calificada: Cada Euro del ticket de compra, corresponde a 10 Goikoins.
  • “Código amigo”. El participante titular del “Código amigo” recibe 300 GOIKOINS por cada participante que se registre en el programa y canjee el código en una consumición.

En o antes de dicha fecha podrán:

  • ser amortizados, total o parcialmente, por haberse canjeado por beneficios del programa FRIENDS WITH BENEFITS
  • ser cancelados por GRUPO GOIKO como resultado de la desactivación de una cuenta como se establece en estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS

8.- OFERTAS ESPECIALES

GOIKO puede, de vez en cuando, a su exclusivo criterio, poner a disposición de los participantes de FRIENDS WITH BENEFITS la oportunidad de ganar GOIKOINS adicionales a través de ofertas especiales, desafíos, bonificaciones u otras promociones o campañas.

Los términos y condiciones aplicables a dichas ofertas especiales serán determinados por GOIKO a su exclusivo criterio y comunicados a los participantes junto con dichas ofertas. Debido a que los términos y condiciones asociados con las ofertas especiales de FRIENDS WITH BENEFITS pueden ser diferentes o adicionales a las disposiciones de estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS, los participantes que quieran hacer uso de las ofertas especiales deberán leer detenidamente los términos y condiciones de estas ofertas especiales y aceptarlos antes de participar en cualquiera de ellas.

9.- LIMITACIONES, EXCEPCIONES, PROHIBICIONES Y OTROS TÉRMINOS

 La cuenta de FRIENDS WITH BENEFITS, número de identificación, códigos escaneables u  otro identificador asociado con la cuenta personal del participante en el programa FRIENDS WITH BENEFITS y cualquier beneficio acumulado son personales y no se pueden vender, transferir, ceder, asignar o compartir con familiares, amigos u otros terceros ni utilizarlos por el participante o terceros para cualquier propósito comercial.

Cada participante podrá ser titular exclusivamente de una única cuenta de FRIENDS  WITH BENEFITS.

GOIKO se reserva el derecho de admitir y, por tanto, de aceptar a cualquier persona que quiera devenir participante del programa FRIENDS WITH BENEFITS, incluso si dicha persona cumple con los requisitos para ser elegible.

GOIKO se reserva el derecho de, en cualquier momento, modificar las preguntas y respuestas frecuentes, los TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS, así como suprimir o establecer términos, límites, restricciones o condiciones adicionales, las cuales serán válidas, eficaces y vinculantes para los participantes desde el momento en que se publiquen.

Sin previo aviso, GOIKO se reserva el derecho de suspender y / o cancelar cualquier cuenta de FRIENDS WITH BENEFITS y, por tanto, expulsar del programa al participante, si GOIKO determina que el participante:

  • ha violado estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS o cualesquiera otros términos especiales relativos a ofertas, promociones o campañas especiales;
  • no cumple o ha dejado de cumplir los requisitos para ser persona elegible para participar en el programa FRIENDS WITH BENEFITS;
  • tiene más de una cuenta de FRIENDS WITH BENEFITS a su nombre o bajo pseudónimo u otro nombre;
  • realiza o ha realizado un uso de la cuenta de FRIENDS WITH BENEFITS que no está autorizado, es engañoso, fraudulento, ilegal o intencionalmente subvierte los propósitos de estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS o cualesquiera otros términos especiales relativos a ofertas especiales, o.
  • por acción u omisión infringe o ha infringido alguno de los TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS o cualesquiera otros términos especiales relativos a ofertas

 

GOIKO puede, a su exclusivo criterio, suspender o cancelar cuentas duplicadas.

En el caso de que se cancele la participación en FRIENDS WITH BENEFITS, todos los GOIKOINS acumulados y los beneficios en la cuenta serán anulados y el participante quedará expulsado del programa FRIENDS WITH BENEFITS.

Los GOIKOINS y los beneficios acumulados bajo el programa FRIENDS WITH BENEFITS     no tienen valor en efectivo y no se pueden canjear por dinero en efectivo ni se pueden vender, subastar, intercambiar, negociar, comprar, transferir, ceder, asignar o utilizar para participar en ninguna actividad de juego, comercial o lucrativa. Cualquier beneficio utilizado u obtenido de esta manera por cualquier persona o entidad puede ser confiscado  o cancelado.

Puede haber un número limitado de beneficios específicos disponibles. GOIKO se reserva el derecho de modificar, enmendar o revisar los beneficios que están disponibles. La cantidad de GOIKOINS necesarios para canjear por cualquier beneficio puede aumentar, cualquier beneficio puede retirarse y GOIKO, o el tercero que proporciona el beneficio, pueden imponer restricciones sobre cualquier beneficio o su canje. Los beneficios físicos o productos de merchandising se entregarán en los restaurantes GOIKO que se indican en cada beneficio.

GOIKO se reserva el derecho de, además de cancelar cualquier beneficio anunciado en cualquier medio o soporte, de sustituir beneficios de valor comparable o mayor si algún beneficio canjeado deja de estar disponible por cualquier motivo. Los beneficios que se muestran físicamente en el punto de venta, en línea, en entorno digital, embalajes o envoltorios promocionales y otros materiales de FRIENDS WITH BENEFITS son solo para fines ilustrativos. Los beneficios reales que efectivamente se pongan a disposición pueden variar, a total discreción de GOIKO, del beneficio que se muestra en la imagen, incluso anularse o terminarse anticipadamente.

Si por cualquier motivo, el programa FRIENDS WITH BENEFITS no puede ejecutarse, incluso debido a defectos, errores o fallos, infección por virus informáticos, errores, manipulación, intervención no autorizada, fraude, fallos técnicos o no, todos ellos de cualquier tipo o naturaleza y con independencia de que puedan o no ser imputables a GOIKO, y debidos o no a cualquier causa, incluso más allá del control de GOIKO, GOIKO se reserva el derecho, a su exclusivo criterio, de cancelar, terminar, modificar o suspender el programa FRIENDS WITH BENEFITS o responder de otra manera a las circunstancias que GOIKO considere oportunas.

 

10.- PROPIEDAD INTELECTAL

La marca GOIKO, así como FRIENDS WITH BENEFTIS , se encuentran debidamente registradas a favor de GOIKO y/o de cualquier sociedad del GRUPO GOIKO o tienen cedido por algún título válido en derecho su derecho de uso, no estando autorizado bajo ningún medio el participante al uso de dichas marcas sin la autorización expresa de GOIKO o del titular de la marca.

 

11.- EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD

GOIKO queda exonerada de toda responsabilidad en caso de mal funcionamiento de las redes de comunicación que impidan el normal desarrollo del Programa y especialmente por actos externos de mala fe. Tampoco será responsable de los problemas de transmisión o pérdida de datos no imputables al mismo o accesos no autorizados a los sistemas que provoquen daños al programa de forma parcial o total.

En cuanto a la gestión de incidencias, quejas, sugerencias y reclamaciones, Goiko dispone de canales específicos para que el socio pueda realizar tales quejas, sugerencias o reclamaciones. Podrá contactar con el servicio de atención al cliente a través de dimedime@goiko.com

Si el presente Programa no pudiera realizarse bien por fraudes detectados en el mismo, errores técnicos, o cualquier otra causa que no esté bajo el control de GOIKO y que afecte al normal desarrollo del mismo, GOIKO se reserva el derecho a cancelarlo, modificarlo, o suspenderlo automáticamente.

En caso de que el sistema se encuentre caído, fuera de servicio, los clientes estarán imposibilitados degenerar o canjear sus Goikoins, lo cual no generará responsabilidad alguna para GOIKO. En caso de fallo o suspensión del servicio de Internet, o caída o fallo del Sistema, Goiko se reserva el derecho de suspender la atribución de Goikoins. La atribución y el canje de puntos por productos Goiko solo es posible con el sistema en línea, y  Goiko no es responsable de ningún retraso en la atribución de Goikoins debido a fallos.

 

12 .- CAMBIOS DE FRIENDS WITH BENEFITS

GOIKO se reserva el derecho de cambiar, actualizar y / o descontinuar, total o parcialmente, FRIENDS WITH BENEFITS o cualquier parte del programa, todo o parte de estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS, y / o cualquier política, preguntas frecuentes, pautas o divulgaciones relacionadas con FRIENDS WITH BENEFITS, en cualquier momento a su sola discreción y sin previo aviso a los participantes.

Además, GOIKO se reserva el derecho de modificar de cualquier forma, incluso reduciendo o anulando o cancelando total o parcialmente los beneficios, los GOIKOINS, su alcance acumulable, así como cualquier regla que afecte a los beneficios o a los GOIKOINS.

A menos que se especifique lo contrario, cualquier cambio o modificación entrará en vigor inmediatamente después de la publicación de las revisiones de nuestros términos o TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS nuevos o modificados. El participante renuncia, desde el momento en que se da de alta en el programa FRIENDS WITH BENEFITS a cualquier derecho que pueda tener de recibir un aviso específico de dichos cambios o modificaciones.

Si se produce un cambio o modificación en los TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DELPROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS, se revisará la fecha de «última actualización» que se encuentra en la parte superior de éstos. Si el participante inicia sesión en su cuenta o continúa en el programa FRIENDS WITH BENEFITS o gana nuevos GOIKOINS o los canjea efectivamente por beneficios o participa de cualquier otra manera en el programa FRIENDS WITH BENEFITS después de un cambio en estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS o en los términos especiales de alguna oferta o promoción particular, se considerará que es su voluntad continuar en el programa FRIENDS WITH BENEFITS y que ha leído, comprendido y aceptado tales cambios. Sin perjuicio de lo anterior, se recomienda revisar los TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS, los términos específicos de promociones u ofertas especiales y las políticas aplicables actuales o que sean objeto de modificación, así como las preguntas frecuentes para comprender su alcance y todos los términos y condiciones que se aplican a FRIENDS WITH BENEFITS.

13.- LEY Y SOLUCION DE CONTROVERSIAS

Para cualquier cuestión que pudiera surgir en la interpretación o ejecución de estos TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DEL PROGRAMA FRIENDS WITH BENEFITS los términos específicos de promociones u ofertas especiales o de cualquier política que afecte al programa FRIENDS WITH BENEFITS, será de aplicación el Derecho español.

Las Partes acuerdan someter toda cuestión litigiosa derivada o relacionada con este Contrato a los juzgados y tribunales de la ciudad de Madrid, con renuncia expresa a su fuero propio, si otro les correspondiere.